Jako 102. svazek edice D vychází pozoruhodná úprava stejnojmenné dvojdílné Shakespearovy historické hry, ve které Jan Werich konfrontuje příběh robustního ...viac o knihe
Naše adaptace propojuje klasický shakespearovský jazyk v brilantním překladu Martina Hilského s moderním grafickým stylem japonské mangy ...viac o knihe
„Má lásko, z nenávisti zrozená,“ naříká Julie, hrdinka nejslavnější love story všech dob. Naše adaptace propojuje klasický shakespearovský jazyk ...viac o knihe
Shakespearova sváteční komedie o lásce, intrikách a lžích, příběh plný překvapení, milostných zvratů, důvtipných pletich i zákeřných pomluv ...viac o knihe
Třetí svazek edice Manga Shakespeare představující dílo největšího světového dramatika a básníka prostřednictvím japonské mangy. Adaptace, která ...viac o knihe
„Čtyři noci utečou jak sen,“ říká královna Amazonek Hippolyta v jedné z nejslavnějších Shakespearových komedií, která se všemi svými náhlými ...viac o knihe
Jedna z největších Shakespearových tragédií vypráví příběh člověka, kterého ctižádost donutí vraždit. Hra je sondou do lidské duše, ve které ...viac o knihe
Hra o anglickém králi, který z lásky k mladé ženě zavrhne královnu a změní státní náboženství, pojednává o věčném konfliktu mezi osobními touhami ...viac o knihe
Česko-anglické vydání slavné divadelní hry v překladu Martina Hilského. V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této slavné tragédie. Následují ...viac o knihe
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této komedie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách ...viac o knihe
Zkrocení zlé ženy je jednou z nejhranějších, ale také nejkontroverznějších her Williama Shakespeara, neboť Petruchiovo „krocení“ Kateřiny je ...viac o knihe
Dvojjazyčné vydání Shakespearových Sonetů s překladem Martina Hilského, který za něj získal cenu Josefa Jungmana za rok 1998.
Svazek začíná Hilského ...viac o knihe