Objednávky vytvorené od 18.12.2024 do 1.1.2025 budeme expedovať od 7.1.2025
 
Prázdny
0,00 €
 
Collegium Marianum: Cachua Serranita

Collegium Marianum: Cachua Serranita

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 2022
Cachua Serranita / Collegium Marianum / Hudba, tanec a Panna Maria na odvrácené straně světa / Nová nahrávkaHanaq pachap cussicuinin (hymnus k Panně Marii, Lima 1631), Taye jueves Santo (Santa Cruz de la Sierra, 18. století), Cachua serranita (Codex Martínez Companón, Peru, 18. stol.). Kristian Gottfried Hirschmentzel (1638–1703) – Moravica ...
Naša cena knihy: 15,59 €
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Rozmer: 142x126 mm
Hmotnosť: 67 g
EAN: 099925430924
Rok vydania: 2022
Žáner: CD
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Komunikológia
Vilém Flusser
8,30 €
Psychologie pro SŠ
Helus Zdeněk
6,54 €
Trianonská trauma
Július Handžárik
8,00 €
Jak zabít Ježíše
Lefebvre
12,65 €
Encyklopedie středověku
Jaques Le Goff; Jean-Claude Schmitt
0,00 €
Pilný bagr
Kolektív
3,19 €
O knihe
Cachua Serranita / Collegium Marianum / Hudba, tanec a Panna Maria na odvrácené straně světa / Nová nahrávkaHanaq pachap cussicuinin (hymnus k Panně Marii, Lima 1631), Taye jueves Santo (Santa Cruz de la Sierra, 18. století), Cachua serranita (Codex Martínez Companón, Peru, 18. stol.). Kristian Gottfried Hirschmentzel (1638–1703) – Moravica, Bohemicus saltus. Anonym – Aria Hannaco. Georg Philipp Telemann (1681–1767) – Hanaquoise, Hanasky. Jan Josef Ignác Brentner (1689–1742) – Concerto da camera in F, Bourrée -amp; Capriccio z Concerta in g. Domenico Zipoli (1688–1726) – Zuipaqui / Ad Mariam. Martin Schmid (1694–1772) – Pastoreta Ychepe flauta. Tři peruánské lidové písně. Šla panenka smutně (Sborník hanáckých tanců pro klavichord, ca 1700). České a moravské lidové nápěvyCollegium Marianum: Jana Semerádová – flétny, umělecká vedoucí, Vojtěch Semerád – barokní housle a viola, perkuse, zpěv, Jiří Sycha – barokní housle, charango, zpěv, Marcel Comendant – cimbál, perkuse, Ján Prievozník – G violonPojem globalizace máme spojený s 20. stoletím, ale bez velké nadsázky jej můžeme vztáhnout už na jezuitské misie v Jižní Americe 17. a 18. století. Jezuité věděli, že hudba se dotýká samého srdce člověka; evropskou hudbu, kterou i s nástroji přibalili do svých kufrů na cestu za oceán, bolivijští a peruánští indiáni rychle přijali za svou. A tak se díla českého skladatele Josefa Brentnera, italského jezuity Domenica Zipoliho či švýcarského misionáře Martina Schmida rozezněla v indiánských obcích uprostřed džungle a v horách. Jejich díla se mísila s tradiční hudbou, jako se kečua, jazyk místních obyvatel, mísil se španělštinou. Hudbou a zpěvem chválili Boha a uctívali Pannu Marii, jak to slyšíme např. v kečuánském procesním hymnu Hanaq pachap cussicuinin nebo Zipoliho Zuipaqui. Ovšem s podobným temperamentem se muzicírovalo, zpívalo a tancovalo na Moravě, v samém srdci evropského kontinentu. A zase ta hudební globalizace: do lidových písní a tanců často pronikaly prvky vysoké kultury, Telemann zase neskrýval nadšení a přímou inspiraci slezskou a hanáckou lidovou muzikou ve své tvorbě. A k chvále Matky Boží se zpívalo v honosných chrámech, vesnických kostelících i na poli. Ať už zněla evropská hudba v džungli nebo hanácká v Hamburku, společným jmenovatelem jsou vždy nadšení muzikanti, kteří neznají větší radost, než když se mohou sejít a zahrát si společně. Jako Collegium Marianum na této nahrávce. Je radost být u toho! Nespoutaná radost z hudby. V Bolívii, Peru, na Moravě. V baroku i dnes.