Objednávky vytvorené od 18.12.2024 do 1.1.2025 budeme expedovať od 7.1.2025
 
Prázdny
0,00 €
 
-19 %
Análisis de errores en la interlengua de aprendices de ELE universitarios checos y eslovacos

Análisis de errores en la interlengua de aprendices de ELE universitarios checos y eslovacos

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 05.06.2021
Analýza chyb v přechodném jazykovém systému českých a slovenských univerzitních studentů španělštiny jako cizího jazyka. Monografie sleduje interjazykový soubor českých a slovenských studentů španělštiny na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity. Zaměřuje se na rozbor chyb v psaném projevu a klade si za cíl ...
Bežná cena knihy: 22,50 €
Naša cena knihy: 18,23 €
Ušetríte: 19 %
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 340
Rozmer: mm
Jazyk: španielský
EAN: 9788021097988
Rok vydania: 2021
Žáner: Jazyky, vzdelanie
Typ: Paperback
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Persecución en Madrid (A1) + CD
autor neuvedený
11,70 €
Kohútik letcom
Kłapyta Andrzej
2,29 €
Vlk a holubica
Woodiwissová Kathleen E.
5,61 €
Přijímací pohovor v angličtině
Jackie Pocklington; Patrik Schulz
0,00 €
Základy účetnictví
Jiří Brada
16,17 €
Čekáme děťátko
Gregora
24,14 €
Modlitbový denník 2021
autor neuvedený
6,90 €
O knihe
Analýza chyb v přechodném jazykovém systému českých a slovenských univerzitních studentů španělštiny jako cizího jazyka. Monografie sleduje interjazykový soubor českých a slovenských studentů španělštiny na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity. Zaměřuje se na rozbor chyb v psaném projevu a klade si za cíl odhalit jejich stereotypní zaužívanost a vývoj v průběhu bakalářského studia. Výzkum vychází z esejí zpracovaných v rámci předmětu jazykového semináře I–IV (2014–2017). Všechny lexikální a gramatické chyby byly klasifikovány, a byla tak vytvořena „gramatika chyb“. Většina chyb vykazuje univerzální učební strategie bez ohledu na mateřský jazyk studentů. Vliv českého a slovenského jazyka je více patrný u chyb lexikálních, které jsou způsobeny odlišnými interferenencemi, výpůjčkami a faux amis. Další rozdílností slovenských studentů oproti českým je větší rozsah jejich esejí. Písemný projev slovenských studentů je odvážnější také ve výběru složitějších jazykových struktur.