Prázdny
0,00 €
 
-20 %
Narcis a Goldmund

Narcis a Goldmund

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 2017
Narcis a Goldmund bolo za života autora jeho najčítanejšie a najviac vydávané dielo. Vyšlo prvý raz v roku 1930 a prinieslo mu nielen chválu kritiky, ale aj tú najväčšiu čitateľskú popularitu. Doteraz je tento román považovaný za jeho ťažiskové dielo, aj keď Siddhártha a Stepný vlk sú v súčasnosti známejšie a vydávanejšie. Príbeh ...
Bežná cena knihy: 19,90 €
Naša cena knihy: 15,92 €
Ušetríte: 20 %
Zasielame: Skladom
Detaily o knihe
Počet strán: 307
Väzba: Pevná
Rozmer: 155x210 mm
Hmotnosť: 698 g
Jazyk: SK Slovenský Jazyk
EAN: 9788089913107
Rok vydania: 2017
Žáner: Romány
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Barokní divadlo v Evropě
Václav Černý
13,11 €
Vyhnání Gerty Schnirch - 2 CDmp3
Tučková Kateřina
19,19 €
U nás doma
Suessová Anne
5,61 €
CAE ADVANCED ENGLISH  GRAMMAR PRACTICE
autor neuvedený
20,26 €
RUBEL  AS PALAVRAS VOL. 1 -amp;AM.
autor neuvedený
0,00 €
Brittany - DK Eyewitness Travel Guide
autor neuvedený
18,66 €
O knihe
Narcis a Goldmund bolo za života autora jeho najčítanejšie a najviac vydávané dielo. Vyšlo prvý raz v roku 1930 a prinieslo mu nielen chválu kritiky, ale aj tú najväčšiu čitateľskú popularitu. Doteraz je tento román považovaný za jeho ťažiskové dielo, aj keď Siddhártha a Stepný vlk sú v súčasnosti známejšie a vydávanejšie. Príbeh dvoch priateľov: mnícha intelektuála a umelca bohéma sa odohráva v stredoveku. Hlavnou postavou však predsa len je Goldmund – tulák, milovník žien a umelec, ktorý opúšťa kláštor, aby našiel zmysel svojej existencie. Začiatok i koniec napínavého príbehu sa však odohrávajú v kláštore, kde obaja priatelia riešia otázky a problémy v priam psychoanalytických rozhovoroch. V prenesenom význame ide obraz autorovej osobnosti, v ktorej celý život zápasili mysliteľ mystik s umelcom hľadačom, a v rôznych obdobiach jeho života víťazili rôzne stránky jeho osobnosti. V knihe sa autor vyrovnáva aj s obrazom svojej matky, ktorú miloval, ale mal k nej ambivalentný vzťah (pozri Bärbel Reetz: Hesseho ženy, Petrus, 2017). Brilantne napísaná kniha oslovuje čitateľov doteraz. Preklad Ľudmila Rampáková, edične knihu pripravila a zasvätený doslov Volkera Michelsa preložila Elena Diamantová. Ako podklad ilustrácií sme použili diela Albrechta Dürera, ktoré upravil a zároveň o typografiu a dizajn celej knihy sa postaral Marek Kianička. Publikácia vychádza v luxusnej edícii TERRA.