Objednávky vytvorené od 18.12.2024 do 1.1.2025 budeme expedovať od 7.1.2025
 
Prázdny
0,00 €
 
-28 %
Myslenie o preklade na Slovensku

Myslenie o preklade na Slovensku

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 2015
Žijeme vo svete, kde je preklad nevyhnutnosťou. Ak bol preklad kedysi užitočným, dnes sa k nám hrnie v množstvách, ktoré pomaly nedokážeme absorbovať. Niet miesta na Zemi, kde by nevstupoval ľuďom do života. Akoby sa znásoboval a diferencoval rovnakou mierou, akou sa svet zmenšuje. Slovenská kultúra sa s tým našťastie nemusí vyrovnávať ...
Bežná cena knihy: 8,00 €
Naša cena knihy: 5,76 €
Ušetríte: 28 %
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 168
Väzba: Brožovaná
Rozmer: 170x250 mm
Hmotnosť: 314 g
Jazyk: SK Slovenský Jazyk
EAN: 9788081018688
Rok vydania: 2015
Žáner: Eseje, úvahy, štúdie, kritiky
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Základy strojnictví I
Karel Pelant
14,56 €
Fantastická kniha pre dievčatá
autor neuvedený
7,49 €
Rolničky na třmenu
autor neuvedený
6,53 €
Přechodné dokonalosti
Carofiglio Gianrico
16,45 €
Moučníky (Edice Apetit)
autor neuvedený
21,95 €
O knihe
Žijeme vo svete, kde je preklad nevyhnutnosťou. Ak bol preklad kedysi užitočným, dnes sa k nám hrnie v množstvách, ktoré pomaly nedokážeme absorbovať. Niet miesta na Zemi, kde by nevstupoval ľuďom do života. Akoby sa znásoboval a diferencoval rovnakou mierou, akou sa svet zmenšuje. Slovenská kultúra sa s tým našťastie nemusí vyrovnávať. Preklad bol jedným z významných spôsobov jej existencie od vekov. Až do takej miery, že niektorí bádatelia ho považujú za súčasť národnej identity. Poznáme ho však? Vieme, ako sa na Slovensku vyvíjal? Vieme, kto ho formoval? V zahraničí je známych zopár mien slovenských translatológov a prekladateľov ako napríklad Anton Popovič. Poznáme ich však my sami? Vieme, ako sa v nich spájalo praktické prekladanie s uvažovaním o preklade? To je dôvod, pre ktorý vydávame túto knihu ? aby sme slovenských odborníkov na preklad poznali a azda aj trochu popremýšľali nad tým, čo do prekladania vniesli, a ako svojím zovšeobecnením (teoretizovaním) pomáhali vytvoriť vysoké povedomie slovenského prekladateľského majstrovstva.