Prázdny
0,00 €
 
-18 %
Antológia súčasnej francúzskej drámy a jej analýz

Antológia súčasnej francúzskej drámy a jej analýz

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 2007
Antológia prináša reprezentatívny výber súčasných francúzskych drám od Michela Vinavera, Enza Cormanna, Bernarda-Marie Koltesa a Jeana-Luca Lagarcea v preklade Eleny Flaškovej, Michaely Jurovskej, a Beaty Panákovej. Štvoricu dramatikov dopĺňa štúdia súčasnej francúzskej drámy a jej predstaviteľov od teatrológa Patricea ...
Bežná cena knihy: 15,94 €
Naša cena knihy: 13,07 €
Ušetríte: 18 %
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 269
Väzba: Brožovaná
Rozmer: 165x240 mm
Hmotnosť: 450 g
Jazyk: SK Slovenský Jazyk
EAN: 9788088987871
Rok vydania: 2007
Žáner: ine
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Orchideje - Vaše zahrada
Rill Jiří
8,41 €
Sundial
Ward Catriona
15,34 €
Vodová vymaľovanka/ Krtko 3
autor neuvedený
3,99 €
American Millennium
Kolektív
16,56 €
Personalistika 2009-2010
Jan Urban
0,00 €
Geografia/ Ľudia
autor neuvedený
3,49 €
Veselý den
Aleš Kánský
0,00 €
O knihe
Antológia prináša reprezentatívny výber súčasných francúzskych drám od Michela Vinavera, Enza Cormanna, Bernarda-Marie Koltesa a Jeana-Luca Lagarcea v preklade Eleny Flaškovej, Michaely Jurovskej, a Beaty Panákovej. Štvoricu dramatikov dopĺňa štúdia súčasnej francúzskej drámy a jej predstaviteľov od teatrológa Patricea Pavisa v preklade poprednej teatrologičky Sone Šimkovej, ktorá je zároveň editorkou publikácie. Cieľom knihy je čitateľovi predstaviť uvažovanie o modernom divadle, špeciálne o francúzskom, v čo najvýstižnejšej konštelácii. Každý z autorov totiž reprezentuje určitý prúd a štýl písania, ktorý ešte stále vyživuje a inšpiruje nielen francúzske, ale aj európske javiská. Michel Vinaver Portrét ženy (preložila Elena Flašková) Portrait d’une femme Bernard-Marie Koltes V samote bavlníkových polí (preložila Michaela Jurovská) Dans la solitude des champs de coton Enzo Cormann Búrka trvá (preložila Elena Flašková) Toujours l’orage Jean-Luc Lagarce Som doma a čakám, že príde dážď (preložila Beáta Panáková) J’étais dans ma maison et j’attendais que la pluie vienne Patrice Pavis Súčasné divadlo. Analýza textov od Sarrautovej po Vinavera (fragmenty) (preložila Soňa Šimková) Le Théâtre contemporain. Analyse des textes, de Sarraute `a Vinaver