Prázdny
0,00 €
 
-18 %
Lexikon očního lékařství

Lexikon očního lékařství

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 2008
Lexikon očního lékařství je výkladový slovník určený lékařům a farmaceutům, odborným pracovníkům působícím ve zdravotnictví a studentům medicíny farmacie. Slovník obsahuje přibližně 3000 hesel z oboru očního lékařství. Hesla zhruba sedmisetstránkového slovníku jsou pro lepší pochopení doplněna konkrétními ...
Bežná cena knihy: 55,27 €
Naša cena knihy: 45,32 €
Ušetríte: 18 %
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 610
Väzba: Pevná
Rozmer: 165x235 mm
Jazyk: CZ Český Jazyk
EAN: 9788023989069
Rok vydania: 2008
Žáner: ine
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Rodin
Kiecol
14,05 €
Alternativní teorie jednání
Ota Weinberger
9,45 €
Kalendár s detskými modlitbami 2015
autor neuvedený
1,50 €
The Mountain
D´Andrea
19,57 €
Nejkrásnější pohádky O třech  sestrách
František Hrubín; Jaroslav Seifert
0,00 €
Vrcholy Ivana Gálfyho
Mira kováčiková
8,50 €
O knihe
Lexikon očního lékařství je výkladový slovník určený lékařům a farmaceutům, odborným pracovníkům působícím ve zdravotnictví a studentům medicíny farmacie. Slovník obsahuje přibližně 3000 hesel z oboru očního lékařství. Hesla zhruba sedmisetstránkového slovníku jsou pro lepší pochopení doplněna konkrétními příklady, jsou zpracovány z hlediska teorie a praxe a obsahují názoré ilustrace. Slovník není kocipován jako výuková příručka ani jako návod k diagnostice a léčbě. Jeho cílem je poskytnout základní informace o významu a obsahu slov, s nimiž se lze setkat v odborné lékařské literatuře, a to nejen české, ale i zahraniční. Proto jsou uváděny i pojmy, které nesjou v české terminologii obvyklé. Podobně je uveden větší počet zkratek, s nimiž se lze setkat v anglicky psané oftalmologické literatuře. Slovník by měl být pomocníkem ve vyhledávání dalších a hlubších informací. Slovník odráží oftalmologickou terminologii tak, jak ji lékaři v hovoru i psané formě užívají. Převládají v ní slova cizího původu. Některé pojmy se ovšem i v odborné mluvě užívají častěji v české verzi. V těchto případech je výklad uveden u českého hesla s odkazem na příslušné názvy latinské či řecké.